Fluency in at least one language pretty much qualifies you to become a translator, while being fluent in the ecosystem that surrounds translation as a craft makes you an excellent fit for being a niche entrepreneur. Why not combine both? Starting a translation agency is quite a complicated task, but once you’re confident that you have the right skill set, there’s nothing that can stop you.
Running your own company is something worth being proud of, but how do you assess whether you have what it takes to run a translation business? In this article, we’ve compiled a set of things you need to know before you venture into translation entrepreneurship.
Skills you need to possess
Technicalities you need to take care of
Besides having the right skill set, it is imperative to take care of a large number of details when it comes to starting an actual business. It involves a lot of planning, banking, and accounting, and you may not like it — but it is a crucial part of running a company.
Here’s what you’ll need to take care of:
Starting a business is hard, but not as hard as you think. While you need to take care of many important details, while having sufficient motivation and the necessary qualifications — you’re bound to succeed.